Agni Partene: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
(Aktualisierung des deutschen Textes: statt "du Mutter, mein Vertrauen" jetzt "mein' Mutter, mein Vertrauen".) |
||
(27 dazwischenliegende Versionen von 6 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
== Allgemeine Information<br> == | == Allgemeine Information<br> == | ||
"Agni Parthene" ist einer der wichtigsten Hymnen des byzantinischen | "Agni Parthene" ist einer der wichtigsten [[Hymnus|Hymnen]] des byzantinischen [[Choral]]s. Er gilt als zeitloses Meisterwerk und ist in nahezu allen orthodoxen Kirchen der byzantinischen Tradition verbreitet.<br>Es handelt sich um einen [[Gottesmutter|Marienhymnus]] (Agni Parthene heißt "reine Jungfrau"), der vom hl. Nectarios von Aegina, einem orthodoxen Heiligen des 19.Jahrhunderts, verfasst wurde. | ||
Dieses Lied gibt es in verschiedenen Übersetzungen, wobei die griechische Version als Vorlage genommen wird. Die Unterschiede in der Übersetzung ergeben sich einerseits aus der Mehrdeutigkeit mancher griechischer Begriffe und andererseits aus der Schwierigkeit, den übersetzten Text dem Liedrhythmus anzupassen. | Dieses Lied gibt es in verschiedenen Übersetzungen, wobei die griechische Version als Vorlage genommen wird. Die Unterschiede in der Übersetzung ergeben sich einerseits aus der Mehrdeutigkeit mancher griechischer Begriffe und andererseits aus der Schwierigkeit, den übersetzten Text dem Liedrhythmus anzupassen. | ||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
Der Aufbau des Liedes erinnert an die Lauretanische Litanei. Es besteht aus 24 Strophen (oder Anrufungen) mit gleichbleibendem Refrain.<br> | Der Aufbau des Liedes erinnert an die Lauretanische Litanei. Es besteht aus 24 Strophen (oder Anrufungen) mit gleichbleibendem Refrain.<br> | ||
== Griechischer Originaltext | == Griechischer Originaltext, Umschrift, Übersetung, gereimte Übertragung und Verlinkungen zum Anhören des Hymnus == | ||
<table border="0" cellpadding="3" cellspacing="0"> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2" style="background-color: rgb(211, 249, 250);"> | |||
<p style="text-align: center;"><span style="color:#0325bc;"><strong>Griechischer Originaltext</strong></span></p> | |||
<p style="text-align: center;"><span style="color:#0325bc;"><strong>Nektarios von Ägina 1905</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2" style="background-color: rgb(211, 249, 250);"> | |||
<p style="text-align: center;"><span style="color:#0080ff;"><strong>Phonetische bzw.</strong></span></p> | |||
<p style="text-align: center;"><span style="color:#0080ff;"><strong>deutsche Umschrift</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2" style="background-color: rgb(211, 249, 250);"> | |||
<p style="text-align: center;"><span style="color:#051972;"><strong>Wörtliche Übersetzung</strong></span></p> | |||
<p style="text-align: center;"><span style="color:#051972;"><strong>Martin Bachmaier 2015</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3" style="background-color: rgb(211, 249, 250);"> | |||
<p style="text-align: center;"><span style="color:#0231f9;"><strong>Metrisch gereimte Übertragung</strong></span></p> | |||
<p style="text-align: center;"><span style="color:#0231f9;"><strong>Martin Bachmaier 2015</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="6" rowspan="1" style="background-color: rgb(246, 246, 246);"> | |||
<p>[https://www.youtube.com/watch?v=IomxvOTf-So <span style="color:#000000; background-color:#ffffff"> ♫ </span><span style="color:#ffffff; background-color:#dd1100"> ► </span> Mönche des griechischen Klosters Simonos Petras]</p> | |||
<p>[https://www.youtube.com/watch?v=-5id65Kqvyc <span style="color:#000000; background-color:#ffffff"> ♫ </span><span style="color:#ffffff; background-color:#dd1100"> ► </span> Griechischer Sänger Kabarnos Panagiotis]</p> | |||
<p>[https://www.youtube.com/watch?v=AE1FzSC8DBs <span style="color:#000000; background-color:#ffffff"> ♫ </span><span style="color:#ffffff; background-color:#dd1100"> ► </span> Serbische Sängerin Divna Ljubojević]</p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3" style="background-color: rgb(246, 246, 246);"> </td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="9" rowspan="1" style="text-align: center; background-color: rgb(255, 193, 37);"><span style="color:#227777;"><strong>M e l o d i e A S t r o p h e 1 M e l o d i e A</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Αγνή Παρθένε Δέσποινα,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Άχραντε Θεοτόκε, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">agní parθéne ðéßpina,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">áchrante θeotóke, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Reine Jungfrau, Herrin,</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">unbefleckte Gottesgebärerin,</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">O reinste Jungfrau,</span> <span style="color:#0231f9;">Herrscherin,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Gebärerin Gott Sohnes, <strong>R (Refrain)</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;"><strong> R: </strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#0325bc;">Χαίρε Νύμφη<br /> | |||
Ανύμφευτε.</span></p> | |||
</td> | |||
<td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;"><strong> R: </strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#0080ff;">chére nímfi<br /> | |||
anímfefte.</span></p> | |||
</td> | |||
<td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | |||
<p><span style="color:#051972;"><strong> R: </strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#051972">Freu dich (Frohlocke),<br /> | |||
unvermählte Braut!</span></p> | |||
</td> | |||
<td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;"><strong> R: </strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#0231f9;">Freue dich, <br /> | |||
unvermählte Braut!</span></p> | |||
</td> | |||
<td> </td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Παρθένε Μήτηρ Άνασσα,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Πανένδροσέ τε πόκε. <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">parθéne mítir ánaßßa,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">panénðroßé te póke, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Jungfrau, Mutter, Herrscherin</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">und alltauiges Vlies,</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">O Jungfrau, Mutter, Königin</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">und Zierde seines Thrones, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="9" rowspan="1" style="text-align: center; background-color: rgb(255, 204, 18);"><span style="color:#227777;"><strong>M e l o d i e B [ S t r . 1 ] M e l o d i e B</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Υψηλοτέρα Ουρανών,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">ακτίνων λαμπροτέρα, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">ipßilotéra uranón,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">aktínon lamprotéra, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Höher als Himmel,</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">heller als (Son</span><span style="color:#051972;">nen-)Strahlen,</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Schwebst über Himmel hoch empor,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">strahlst heller als die Sonne. <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Χαρά παρθενικών χορών,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">αγγέλων</span> <span style="color:#0325bc;">υπερτέρα, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">chará parθenikón chorón,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">angélon</span> <span style="color:#0080ff;">ipertéra, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Freude jungfräulicher Chöre,</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">über Engeln stehend</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Erfreust der heil'gen Jungfraun Chor,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">erhöhst der Engel Wonne! <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="9" rowspan="1" style="text-align: center; background-color: rgb(255, 215, 0);"><span style="color:#227777;"><strong>M e l o d i e C [ S . 1 ] M e l o d i e C</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Εκλαμπροτέρα ουρανών,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">φωτός καθαροτέρα, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">eklamprotéra uranón,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">fotóß kaθarotéra, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Erlauchter als Himmel,</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">reiner als Licht,</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Sich deinem Glanz der Himmel neigt;</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Licht bleicht vor deiner Reinheit. <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Των Ουρανίων στρατιών</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">πασών</span> <span style="color:#0325bc;">αγιωτέρα, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">ton uraníon ßtratión</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">paßón agiotéra, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Heiliger als die gesamten</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">himmlischen Heerscharen.</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Du übertriffst an Heiligkeit</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">all' Himmelsheereseinheit. <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="9" rowspan="1" style="text-align: center; background-color: rgb(255, 193, 37);"><span style="color:#c90509;"><strong>M e l o d i e A S t r o p h e 2 M e l o d i e A</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Μαρία Αειπάρθενε</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">κόσμου παντός Κυρία, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">maría a-i-párθene</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">kóßmu pantóß kiría, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Maria, ewig jungfräuliche</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">Herrin der ganzen Welt,</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Maria, Jungfrau alzeit rein</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">und Herrin aller Welt da, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Άχραντε Νύμφη Πάναγνε,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Δέσποινα Παναγία, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">áchrante nímfi pánagne,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">ðéßpina panagía, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Unbefleckte, allreine Braut,</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">allheilige Herrin,</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Ohn' Makel, ohne Sündenkeim,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">des Gnadenstromes Delta, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="9" rowspan="1" style="text-align: center; background-color: rgb(255, 204, 18);"><span style="color:#c90509;"><strong>M e l o d i e B [ S t r . 2 ] M e l o d i e B</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Μαρία Νύμφη Άνασσα,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">χαράς ημών αιτία, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">maría nímfi ánaßßa,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">charáß imón etía, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Maria, Braut, Herrscherin,</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">unserer Freude Ursache,</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Maria, Braut und Herrscherin</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">und unsrer Freude Quelle, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Κορή σεμνή Βασίλισσα,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Μήτηρ υπεραγία, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">korí ßemní waßílißßa,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">mítir iperagía, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Werte Tochter, Königin,</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">hochheilige Mutter,</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Hochheil'ge Mutter, Königin</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">und Frau an Evas Stelle, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="9" rowspan="1" style="text-align: center; background-color: rgb(255, 215, 0);"><span style="color:#c90509;"><strong>M e l o d i e C [ S . 1 ] M e l o d i e C</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Τιμιωτέρα Χερουβείμ,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">υπερενδοξοτέρα <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">timiotéra cheruwím,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">iperenðoxotéra <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Ehrenwerter als Cherubim,</span></p> | |||
== | <p><span style="color:#051972;">unvergleichlich ruhmreicher</span></p> | ||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Bist mehr geehrt als Cherubim,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">bist größer als die Throne. <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">των ασωμάτων Σεραφείμ,</span></p> | |||
< | <p><span style="color:#0325bc;">των Θρόνων υπερτέρα, <strong>R</strong></span></p> | ||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">ton aßomáton ßerafím,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">ton θrónon ipertéra, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">als die körperlosen Seraphim,</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">größer als die Throne.</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Gar weicht der Ruhm der Seraphim</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">der Würde deiner Krone. <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="9" rowspan="1" style="text-align: center; background-color: rgb(255, 193, 37);"><span style="color:#446600;"><strong>M e l o d i e A S t r o p h e 3 M e l o d i e A</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Χαίρε το άσμα Χερουβείμ,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">χαίρε ύμνος Αγγέλων, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">chére to áßma cheruwím,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">chére ímnoß angélon, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Freu dich, Lied der Cherubim!</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">Freu dich, Hymne der Engel!</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">O freu dich, Lied der Cherubim!</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Ein Engelsklängepflücken! <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Χαίρε ωδή των Σεραφείμ,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">χαρά των Αρχαγγέλων, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">chére oðí ton ßerafím,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">chará ton archangélon, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Freu dich, Ode der Seraphim,</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">Freude der Erzengel!</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">O freu dich, Sang der Seraphim,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">der Erzengel Entzücken! <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="9" rowspan="1" style="text-align: center; background-color: rgb(255, 204, 18);"><span style="color:#446600;"><strong>M e l o d i e B [ S t r . 3 ] M e l o d i e B</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Χαίρε ειρήνη και χαρά,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">λιμήν της σωτηρίας, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">chére iríni ke chará,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">limín tiß ßotiríaß, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Freu dich, Friede und Freude,</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">Hafen der Rettung!</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">O Friede, Freude, freu dich heut',</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">o freu dich, Heilands Pforte, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Παστάς του Λόγου ιερά,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">άνθος της</span> <span style="color:#0325bc;">αφθαρσίας, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">paßtáß tu lógu ierá,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">ánθoß tiß afθarßíaß, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Gemach dem Wort geweiht,</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">Blüte der Unver</span><span style="color:#051972;">gänglichkeit,</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Gewand der Unvergänglichkeit,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Gemach geweiht dem Worte! <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="9" rowspan="1" style="text-align: center; background-color: rgb(255, 215, 0);"><span style="color:#446600;"><strong>M e l o d i e C [ S . 1 ] M e l o d i e C</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Χαίρε Παράδεισε τρυφής</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">ζωής τε αιωνίας, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">chére parádiße trifíß</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">soíß te eoníaß, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Freu dich, Paradies der Wonne</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">und ewigen Lebens!</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Bist Paradies, so schön allzeit,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">bist Lebensbaum in Eden. <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Χαίρε το ξύλον της ζωής,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">πηγή αθανασίας, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">chére to xílon tiß soíß,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">pigí aθanaßíaß, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Freu dich, Baum des Lebens,</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">Quelle der Unsterblichkeit!</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Und dir entsprießt Unsterblichkeit,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">entduftet ew'ges Leben! <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="9" rowspan="1" style="text-align: center; background-color: rgb(255, 193, 37);"><span style="color:#b504b7;"><strong>M e l o d i e A S t r o p h e 4 M e l o d i e A</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Σε ικετεύω Δέσποινα,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Σε, νυν, επικαλούμαι, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">ße iketéwo ðéßpina,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">ße, nin, epikalúme, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Dich flehe ich an, Herrin,</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">zu dir rufe ich jetzt.</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Dich anzufleh'n, o hehre Braut,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">ich jetzt in Demut wage! <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Σε δυσωπώ Παντάνασσα,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Σην χάριν εξαιτούμαι, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">ße ðißopó pantánaßßa,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">ßin chárin exetúme <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Dich bitte ich weich, Allheilige,</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">deine Gnade erbitte ich mir.</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Die Augenlider senke traut,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">ich will nur deine Gnade. <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="9" rowspan="1" style="text-align: center; background-color: rgb(255, 204, 18);"><span style="color:#b504b7;"><strong>M e l o d i e B [ S t r . 4 ] M e l o d i e B</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Κορή σεμνή και άσπιλε,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Δέσποινα Παναγία, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">korí ßemní ke áßpile,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">ðéßpina panagía, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Werte und makellose Tochter,</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">allheilige Herrin,</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Woll'st, Herrscherin so huldreich stets,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">woll'st, Jungfrau, auf mich schauen! <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Θερμώς επικαλούμαι Σε,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Ναέ ηγιασμένε, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">θermós epikalúme ße,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">na-é igiasméne, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Innig ("warm") rufe ich dich an,</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">geheiligter Tempel:</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Du Tempel edlen Hochgebets,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">mein' Mutter, mein Vertrauen! <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="9" rowspan="1" style="text-align: center; background-color: rgb(255, 215, 0);"><span style="color:#b504b7;"><strong>M e l o d i e C [ S . 1 ] M e l o d i e C</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Αντιλαβού μου, ρύσαι με,</span></p> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">από του πολεμίου, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">antilawú mu, ríße me</span></p> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">apó tu polemíu, <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Hilf mir, zieh mich an dich</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">(schützend) vor dem Feind!</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">So hilf mir, nimm mich, schütze mich</span></p> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">vor Feindes Wut und Werben! <strong>R</strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;">Και κληρονόμον δείξον με</span></p> | |||
< | <p><span style="color:#0325bc;">ζωής της αιωνίου. <strong>R</strong></span></p> | ||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;">ke klironómon ðíxon me</span></p> | |||
== | <p><span style="color:#0080ff;">soíß tiß eoníu. <strong>R</strong></span></p> | ||
</td> | |||
<td colspan="2"> | |||
<p><span style="color:#051972;">Und zeige mich als Erben</span></p> | |||
<p><span style="color:#051972;">des ewigen Lebens!</span></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;">Und mach - ich bitt' dich inniglich -</span></p> | |||
<br> | <p><span style="color:#0231f9;">mich ew'ges Leben erben! <strong>R</strong></span></p> | ||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="9" rowspan="1" style="text-align: center; background-color: rgb(206, 236, 245);"><span style="color:#0325bc;"><strong>R e f r a i n R n a c h j e d e r A n r u f u n g ( n a c h j e 2 V e r s e n )</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;"><strong> R: </strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#0325bc;">Χαίρε Νύμφη<br /> | |||
Ανύμφευτε.</span></p> | |||
</td> | |||
<td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | |||
<p><span style="color:#0080ff;"><strong> R: </strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#0080ff;">chére nímfi<br /> | |||
anímfefte.</span></p> | |||
</td> | |||
<td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | |||
<p><span style="color:#051972;"><strong> R: </strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#051972">Freu dich (Frohlocke),<br /> | |||
unvermählte Braut!</span></p> | |||
</td> | |||
<td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;"><strong> R: </strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#0231f9;">Freue dich,<br /> | |||
unvermählte Braut!</span></p> | |||
</td> | |||
<td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | |||
<p><span style="color:#0231f9;"><strong> </strong></span></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="9" rowspan="1" style="text-align: center; background-color: rgb(206, 236, 245);"><span style="color:#0325bc;"><strong> </strong></span></td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
'''Anmerkung zum deutschen Refrain:''' | |||
*Der deutsche Refrain, der den griechischen wörtlich übersetzt, verlangt eine leicht veränderte Rhythmik, und zwar Freu(1)-e(1) dich(1), un(2)-ver(1)-mähl(2)-te(1) Braut(3)! Dabei geben die Zahlen in Klammern nach den jeweiligen Silben deren Länge in Viertelnoten an. Weiteres in der Fußnote zur ersten Tabelle [http://www.deutschland.world/home/carmina-mea/agni-parthene-auf-deutsch-o-reinste-jungfrau-herrscherin/ auf dieser Seite]). | |||
'''Quellennachweis:''' | |||
*Θεοτοκάριον μικρόν, Αθήνα, 1905 (''Kleines Gottesgebärerin-Buch'', Athen, 1905). | |||
*[http://www.agios-nektarios.gr/04/04_01_01.html Το συγγραφικό έργο του Αγίου Νεκταρίου (''Das schriftstellerische Werk des Heiligen Nektarios'')] | |||
*[http://www.deutschland.world/home/carmina-mea/agni-parthene-auf-deutsch-o-reinste-jungfrau-herrscherin/ Martin Bachmaier: ''Agni Parthene auf Deutsch - O reinste Jungfrau, Herrscherin''. Griechischer Text, Umschrift, Übersetzung, Übertragung, Kommentierungen, Noten und Akkorde.] | |||
== Übertragungen in slawische Sprachen und Verlinkungen zum Anhören des Hymnus == | |||
== | <table border="0" cellpadding="3" cellspacing="0"> | ||
<tr> | |||
<td colspan="1" rowspan="2" style="background-color: rgb(211, 249, 250);"> | |||
<p style="text-align: center;"><strong>Altkirchenslawisch</strong></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2" rowspan="1" style="background-color: rgb(211, 249, 250); width: 240px;"> | |||
<p style="text-align: center;"><strong>Neukirchenslawisch</strong></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="1" rowspan="2" style="background-color: rgb(211, 249, 250); text-align: center;"><strong>Serbisch</strong></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td style="background-color: rgb(211, 249, 250); width: 240px; text-align: center;"><strong>Russisch</strong></td> | |||
<td style="background-color: rgb(211, 249, 250); width: 198px; text-align: center;"><strong>Ukrainisch</strong></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td style="background-color: rgb(246, 246, 246);"> | |||
[https://www.youtube.com/watch?v=wa6fWfzxRlY <span style="color:#000000; background-color:#ffffff"> ♫ </span><span style="color:#ffffff; background-color:#dd1100"> ► </span> Ein Chor] | |||
</td> | |||
<td style="background-color: rgb(246, 246, 246);"> | |||
[https://www.youtube.com/watch?v=ZC6cYKQ4-tQ <span style="color:#000000; background-color:#ffffff"> ♫ </span><span style="color:#ffffff; background-color:#dd1100"> ► </span> Walaam-Brethren-Chor <br /> vom russischen Kloster Walaam] | |||
</td> | |||
<td style="background-color: rgb(246, 246, 246);"> | |||
[https://www.youtube.com/watch?v=mWInpqgImn4 <span style="color:#000000; background-color:#ffffff"> ♫ </span><span style="color:#ffffff; background-color:#dd1100"> ► </span> Griechisch katholische <br /> Mönche von Univ Lawra] | |||
</td> | |||
<td style="background-color: rgb(246, 246, 246);"> | |||
[https://www.youtube.com/watch?v=WvbuLyOUnEw <span style="color:#000000; background-color:#ffffff"> ♫ </span><span style="color:#ffffff; background-color:#dd1100"> ► </span> Ein Chor] | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0);"> | |||
<p style="text-align: center;"><span style="color:#227777;"><strong>1 . S t r o p h e</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center; width: 240px;"><span style="color:#227777;"><strong>1 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center; width: 198px;"><span style="color:#227777;"><strong>1 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center;"><span style="color:#227777;"><strong>1 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Владычице Пречистая,</p> | |||
<p>Царице, Мати Божія:</p> | |||
< | |||
- | <p style="padding-bottom: 2px; padding-left: 8px;"><span style="padding-bottom: 2px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> <strong>R: </strong> <span style="color:#333333;"><small>Радуйся, Невѣсто неневѣстная.</small> </span></span></p> | ||
<p>Святая Дѣво чистая,</p> | |||
- '''CD »Sing and Rejoice: Canticles of Byzantine Tradition« von<br> »St. Petersburg St. John Damascene Children's and Youth Choir«'''<br> http://www.amazon.de/dp/B000FCGZJ8<br> http://www.crestinortodox.ro/muzica-religioasa/a93292-Agni-Parthene-St-Nectarius-of-Aegina<br> | <p>руно, росу пріимшее: <strong>R</strong></p> | ||
</td> | |||
<td style="width: 240px;"> | |||
<p>Марие, Дево Чистая,<br /> | |||
Пресвятая Богородице,</p> | |||
<p style="padding-bottom: 2px; padding-left: 8px;"><span style="padding-bottom: 2px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> <strong>R: </strong> <span style="color:#333333;"><small>Радуйся, Невесто Неневестная. </small></span></span></p> | |||
<p>Царице, Мати Дево,<br /> | |||
Руно всех покрывающее, <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td style="width: 198px;"> | |||
<p>Маріє, Діво Чистая,</p> | |||
<p>Пресвятая Богородице;</p> | |||
<p style="padding-bottom: 2px; padding-left: 8px;"><span style="padding-bottom: 2px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> <strong>R: </strong> <span style="color:#333333;"><small>Радуйся, Невісто неневістная. </small></span></span></p> | |||
<p>Царице, Мати, Діво,</p> | |||
<p>Руно всепокривающеє; <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Чиста Дјево Владичице,<br /> | |||
непорочна Богородице,</p> | |||
<p style="padding-bottom: 2px; padding-left: 8px;"><span style="padding-bottom: 2px; background-color:#ceecf5;"> <strong>R: </strong> <span style="color:#333333;"><small>Радуј се, Невесто Неневесна! </small></span></span></p> | |||
<p>Мати Дјево Господарко,<br /> | |||
под чијим смо сви окриљем, <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Небесъ свѣтлѣйшихъ высшая,</p> | |||
<p>самихъ лучей свѣтлѣйшая: <strong>R</strong></p> | |||
<p>Дѣвичьихъ ликовъ радосте,</p> | |||
<p>безплотныхъ силъ святѣйшая: <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td style="width: 240px;">Превысшая Небесных Сил,<br /> | |||
нетварное сияние, <strong>R</strong><br /> | |||
Ликов девичьих Радосте<br /> | |||
и Ангелов Превысшая, <strong>R</strong></td> | |||
<td style="width: 198px;"> | |||
<p>Превишшая Небесних сил,</p> | |||
<p>Нетварноє Сіяніє; <strong>R</strong></p> | |||
<p>Ликов дівичих радосте</p> | |||
<p>І Ангелов превишшая; <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Од сила Небеских виша си,<br /> | |||
од зрака сунца сјајнија, <strong>R</strong><br /> | |||
Радости хорова девојачких,</p> | |||
<p>од анђела узвишенија, <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Небесныхъ высей свѣтлая,</p> | |||
<p>Всевышняго селеніе: <strong>R</strong></p> | |||
<p>Маріе приснохвальная,</p> | |||
<p>Владычице всепѣтая: <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td style="width: 240px;">Небес Честная Сило<br /> | |||
и Свете, паче всех светов, <strong>R</strong><br /> | |||
Честнейшая Владычице<br /> | |||
всех Небесных Воинств, <strong>R</strong></td> | |||
<td style="width: 198px;"> | |||
<p>Небес Честная Сило<br /> | |||
І Світе паче всіх світов; <strong>R</strong></p> | |||
<p>Честнійшая Владичице<br /> | |||
Всіх Небесних воїнств; <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Од небеса си сјајнија,</p> | |||
<p>од светлости чистија, <strong>R</strong></p> | |||
<p>Од свих сила анђелских</p> | |||
<p>Ти си светија, <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0);"> | |||
<p style="text-align: center;"><span style="color:#c90509;"><strong>2 . S t r o p h e</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center; width: 240px;"><span style="color:#c90509;"><strong>2 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center; width: 198px;"><span style="color:#c90509;"><strong>2 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center;"><span style="color:#c90509;"><strong>2 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Подательнице кроткая</p> | |||
<p>надежды и покрова: <strong>R</strong></p> | |||
<p>Чертоже приснодѣвственный,</p> | |||
<p>кивоте Бога Слова: <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td style="width: 240px;">Всех Праотцев Надеждо,<br /> | |||
пророков Исполнение, <strong>R</strong><br /> | |||
В подвизех Ты помоще,<br /> | |||
Кивоте Бога Слова, <strong>R</strong></td> | |||
<td style="width: 198px;"> | |||
<p>Всіх праотцев Надеждо,<br /> | |||
Пророков Ісполненіє; <strong>R</strong></p> | |||
<p>В подвизіх Ти помоще,<br /> | |||
Кивоте Бога Слова, <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td>Маријо, увек Дјево,<br /> | |||
Господарко Света, <strong>R</strong><br /> | |||
Непорочна Невесто,<br /> | |||
свечиста Госпођо Пресвета, <strong>R</strong></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Отроковице тихая,</p> | |||
<p>виновнице спасенія: <strong>R</strong></p> | |||
<p>Благоуханный цвѣте</p> | |||
<p>пречистѣйшаго дѣвства: <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td style="width: 240px;">И девам Ликование,<br /> | |||
и матерем Отрадо, <strong>R</strong><br /> | |||
Целомудрия Наставнице,<br /> | |||
душ наших Очищение, <strong>R</strong></td> | |||
<td style="width: 198px;"> | |||
<p>Ти дівам Ликованіє<br /> | |||
І матерем Отрадо; <strong>R</strong></p> | |||
<p>Ціломудрія Наставнице,<br /> | |||
Душ наших Очищеніє; <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td>Маријо Невесто Господарко,<br /> | |||
Изворе наше радости, <strong>R</strong><br /> | |||
Девојко смерна Царице,<br /> | |||
Пресвета Мајко, <strong>R</strong></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>О славнѣйшая серафимъ,</p> | |||
<p>и херувимъ честнѣйшая: <strong>R</strong></p> | |||
<p>Премірныхъ ликовъ ангельскихъ</p> | |||
<p>восторгъ и удивленіе: <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td style="width: 240px;">Покрове, ширший облака,<br /> | |||
и страждущих Пристанище, <strong>R</strong><br /> | |||
Немощных Покров и Заступнице,<br /> | |||
Надеждо ненадежных, <strong>R</strong></td> | |||
<td style="width: 198px;"> | |||
<p>Покрове, ширший облака,<br /> | |||
І страждущих пристанище; <strong>R</strong></p> | |||
<p>Немощних Покров і Заступнице,<br /> | |||
Надеждо ненадежних; <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td>Од Херувима часнија,<br /> | |||
Серафима славнија, <strong>R</strong><br /> | |||
Од бестелесних небеских<br /> | |||
сила узвишенија, <strong>R</strong></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0);"> | |||
<p style="text-align: center;"><span style="color:#b504b7;"><strong>3 . S t r o p h e</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center; width: 240px;"><span style="color:#b504b7;"><strong>3 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center; width: 198px;"><span style="color:#b504b7;"><strong>3 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center;"><span style="color:#b504b7;"><strong>3 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Ты предстоиши Сыну</p> | |||
<p>у самаго Престола: <strong>R</strong></p> | |||
<p>Твоей взыскую милости,</p> | |||
<p>Родительнице Слова: <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td style="width: 240px;">Марие, Мати Христа,<br /> | |||
Истиннаго Бога, <strong>R</strong><br /> | |||
Ааронов Жезле прозябший,<br /> | |||
Сосуде тихой радости, <strong>R</strong></td> | |||
<td style="width: 198px;"> | |||
<p>Маріє, Мати Христа,<br /> | |||
Істиннаго Бога; <strong>R</strong></p> | |||
<p>Ааронов Жезле прозябший,<br /> | |||
Сосуде тихой радости; <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td>Преклињем Те, Владичице,<br /> | |||
Тебе сада призивам, <strong>R</strong><br /> | |||
Теби се клањам, Свевладарко,<br /> | |||
Твоју милост тражим, <strong>R</strong></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>О древо жизни вѣчныя,</p> | |||
<p>о Дѣво, Матерь Славы: <strong>R</strong></p> | |||
<p>Молю Тя тепле, Чистую,</p> | |||
<p>Преосвященный Храме: <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td style="width: 240px;">Всех сирых и вдов Утешение,<br /> | |||
в бедах и скорбех помоще, <strong>R</strong><br /> | |||
Священная и Непорочная<br /> | |||
Владычице Всепетая, <strong>R</strong></td> | |||
<td style="width: 198px;"> | |||
<p>Всіх сирих і вдов Утішеніє,<br /> | |||
В бідах і скорбех Помоще; <strong>R</strong></p> | |||
<p>Священная і Непорочная,<br /> | |||
Владичице всепітая; <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td>Девојко смерна, Пречиста,<br /> | |||
Владичице Пресвета, <strong>R</strong><br /> | |||
Тебе призивам усрдно,<br /> | |||
о Храме освећени, <strong>R</strong></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Очисти мя, избави мя</p> | |||
<p>грѣховныя пучины: <strong>R</strong></p> | |||
<p>Вручи мя милосердію</p> | |||
<p>Божественнаго Сына: <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td style="width: 240px;">Приклони ко мне милосердие<br /> | |||
Божественнаго Сына, <strong>R</strong><br /> | |||
Ходатаице спасения,<br /> | |||
припадая, взываю Ти: <strong>R</strong></td> | |||
<td style="width: 198px;"> | |||
<p>Приклони ко мні милосердіє<br /> | |||
Божественнаго Сина; <strong>R</strong></p> | |||
<p>Ходатайце спасенія,<br /> | |||
Припадая, взиваю Ти: <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td>Заштити ме и избави<br /> | |||
од непријатеља, <strong>R</strong><br /> | |||
Покажи ме наследником<br /> | |||
Вечнога Живота, <strong>R</strong></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td style="background-color: rgb(206, 236, 245);"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;"><strong>R (Refrain nach je zwei Versen)</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td style="background-color: rgb(206, 236, 245);"><span style="color:#0325bc;"><strong>R (Refrain nach je zwei Versen)</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(206, 236, 245);"><span style="color:#0325bc;"><strong>R (Refrain nach je zwei Versen)</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(206, 236, 245);"><span style="color:#0325bc;"><strong>R (Refrain nach je zwei Versen)</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td>Радуйся, Невѣсто неневѣстная.</td> | |||
<td style="width: 240px;">Радуйся, Невесто Неневестная.</td> | |||
<td style="width: 198px;">Радуйся, Невісто неневістная.</td> | |||
<td>Радуј се, Невесто Неневесна!</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
== Rumänische Versionen und Verlinkungen zum Anhören des Hymnus == | |||
<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0"> | |||
<tr> | |||
<td colspan="4" style="background-color: rgb(211, 249, 250);"> | |||
<p style="text-align: center;"><strong>Rumänische 7-strophige Version</strong></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="4" style="background-color: rgb(246, 246, 246);"> | |||
[https://www.youtube.com/watch?v=YNCTclMFhAY <span style="color:#000000; background-color:#ffffff"> ♫ </span><span style="color:#ffffff; background-color:#dd1100"> ► </span> Ein Solist mit klarer Stimme samt einem Chor, singt die Strophen 1-5, 7] | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center;"><span style="color:#227777;"><strong>1 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center;"><span style="color:#446600;"><strong>3 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center;"><span style="color:#333333;"><strong>5 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center;"><span style="color:#6c036c;"><strong>7 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Fecioara Maica Maria<br /> | |||
Stapana Imparateasa <strong>R</strong><br /> | |||
Curata fiica din Adam<br /> | |||
Parfum de floare aleasa <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Esti bucuria cetelor<br /> | |||
De ingeri laudata <strong>R</strong><br /> | |||
Esti pacea si sfintitul dor<br /> | |||
A sfintilor curata <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>O, Maica fara de pacat<br /> | |||
Balsam de mangaiere <strong>R</strong> <br /> | |||
Ne fi celor ce-am apucat<br /> | |||
cararea spre Inviere <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Ne apara si te pazim<br /> | |||
Si turn de aparare <strong>R</strong><br /> | |||
Si calauza celora<br /> | |||
Ce-n tine-si-au scapare <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Aleasa fiica de imparat<br /> | |||
Fecioara nenuntita <strong>R</strong><br /> | |||
Smerenia te-a ridicat<br /> | |||
Si te-a facut slavita <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Esti mangaierea tuturor<br /> | |||
Ce tie se inchina <strong>R</strong><br /> | |||
Esti Maica ortodocsilor<br /> | |||
Si-a lor nadejde buna <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Fecioara Maica te avem<br /> | |||
Liman de mantuire <strong>R</strong><br /> | |||
Si bucurie si indemn<br /> | |||
Si cale de suire <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Si Imparatia lui Hristos<br /> | |||
Ne-o da ca mostenire <strong>R</strong><br /> | |||
Ca sa-ti aducem ca prinos<br /> | |||
A noastra multumire <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Mai sus de ceruri te-ai suit<br /> | |||
Prin nasterea straina <strong>R</strong><br /> | |||
Pe heruvimi ai covarsit<br /> | |||
In cinste si lumina <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>A randuielilor ceresti<br /> | |||
Stapana mult cantata <strong>R</strong><br /> | |||
Esti si a celor pamantesti <br /> | |||
Scapare intemeiata <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Bucura-te roza de mai<br /> | |||
Si floarea curatiei <strong>R</strong><br /> | |||
Bucura-te sfintite Rai<br /> | |||
Salasul fecioriei <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Si sa-ti cantam neincetat<br /> | |||
Cantarea ta-n vecie <strong>R</strong><br /> | |||
Cuvine-se cu adevarat<br /> | |||
Sa te slavim Marie <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center;"><span style="color:#c90509;"><strong>2 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center;"><span style="color:#b504b7;"><strong>4 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center;"><span style="color:#fb6e05;"><strong>6 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(206, 236, 245); text-align: center;"><span style="color:#0325bc;"><strong>R (Refrain nach je 2 Versen)</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Si serafimii in zborul lor<br /> | |||
La slava ta cu dor privesc <strong>R</strong> <br /> | |||
Arhanghelii si ceata lor<br /> | |||
De frumusetea ta doresc <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Din aurorile ceresti<br /> | |||
Faclie luminata <strong>R</strong><br /> | |||
Si noua ne impartasesti<br /> | |||
Lumina cea curata <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Mireasa sfanta al tau dor<br /> | |||
Ne umple de iubire <strong>R</strong><br /> | |||
Si ni se face tuturor<br /> | |||
Urcus spre Imparatie <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p> Pe tine te fericim<br /> | |||
<br /> | |||
<br /> | |||
</p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Cantarea heruvimilor<br /> | |||
Spre tine se indreapta <strong>R</strong><br /> | |||
Iar ceata serafimilor<br /> | |||
In ode se desfata <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Potir sfintit ce daruiesti<br /> | |||
Izvor de nemurire <strong>R</strong><br /> | |||
Adapa-ne pe noi cei rai<br /> | |||
Cu vesnica-ti iubire <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2" rowspan="1"> | |||
<p>Fecioara, acoperamant<br /> | |||
A lumii intregi Stapana <strong>R</strong><br /> | |||
Pazeste al nostru sfant pamant<br /> | |||
Si vatra si gradina <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Arhanghelii neincetat<br /> | |||
Cu toate ostile ceresti <strong>R</strong><br /> | |||
In dorul lor nesaturat<br /> | |||
Din lauda nu se opresc <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Si ne hraneste neincetat<br /> | |||
Cu painea de viata <strong>R</strong><br /> | |||
Ce dintru tine s-a luat<br /> | |||
Fecioara prea curata <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Si cu caldura te rugam<br /> | |||
Stapana prea sfintita <strong>R</strong><br /> | |||
Pazeste-ne, te imploram,<br /> | |||
De-a celui rau ispita <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> </td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="4" style="background-color: rgb(211, 249, 250);"> | |||
<p style="text-align: center;"><strong>Rumänische 3-strophige Version</strong></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="4" style="background-color: rgb(246, 246, 246);"> | |||
[https://www.youtube.com/watch?v=5yP4tQU2pIs <span style="color:#000000; background-color:#ffffff"> ♫ </span><span style="color:#ffffff; background-color:#dd1100"> ► </span> Ein Solist samt einem Chor] | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="4" style="background-color: rgb(243, 255, 204); text-align: center;"><em>Kein Text verfügbar.</em></td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
== Agni Parthene in weiteren Sprachen == | |||
Texte mit Gesangs-Verlinkungen zum Agni Parthene in weiteren Sprachen, auch in solchen, in denen die orthodoxe Kirche weniger stark vertreten ist, finden sich übersichtlich in | |||
*[http://www.deutschland.world/home/sakrale-ges%C3%A4nge/agni-parthene-ein-hymnus-an-maria-in-verschiedenen-sprachen/ Martin Bachmaier: ΑΓΝΗ ΠΑΡΘΕΝΕ (Αγνή Παρθένε) - ''ein Hymnus an Maria in verschiedenen Sprachen''.] | |||
== Musik-CDs, die das Lied enthalten<br> == | |||
- '''CD ;»Αγνή Παρθένε / Agni Parthene« ;von ;»Monks of Simonopetra''' <br> '''Monastery« ;(Griechisches Kloster)'''<br> http://www.amazon.de/dp/B002VTH1UA<br> http://www.youtube.com/watch?v=IomxvOTf-So | |||
- '''CD ;»The Northern Athos« ;von ;»Valaam's Breathren Choir« ;(Russisches Kloster)'''<br> http://www.amazon.de/dp/B0012J7L96<br> http://www.youtube.com/watch?v=ZC6cYKQ4-tQ | |||
- '''CD ;»Pravoslavna duhovna muzika / Orthodox spiritual music« ;von<br> Divna Ljubojević & Ensemble Melódi'''<br> http://www.youtube.com/watch?v=6MjohBOQB-M | |||
- '''CD ;»Sing and Rejoice: Canticles of Byzantine Tradition« ;von<br> »St. Petersburg St. John Damascene Children's and Youth Choir«'''<br> http://www.amazon.de/dp/B000FCGZJ8<br> http://www.crestinortodox.ro/muzica-religioasa/a93292-Agni-Parthene-St-Nectarius-of-Aegina<br> | |||
[[Category:Noten und Texte]] |
Aktuelle Version vom 17. März 2021, 12:32 Uhr
Bezeichnung in verschiedenen Sprachen
Griechisch: Αγνή Παρθένε
Transkribiert: Agni Parthene
Englisch: O Pure Virgin
Russisch: Агни Парфене
Allgemeine Information
"Agni Parthene" ist einer der wichtigsten Hymnen des byzantinischen Chorals. Er gilt als zeitloses Meisterwerk und ist in nahezu allen orthodoxen Kirchen der byzantinischen Tradition verbreitet.
Es handelt sich um einen Marienhymnus (Agni Parthene heißt "reine Jungfrau"), der vom hl. Nectarios von Aegina, einem orthodoxen Heiligen des 19.Jahrhunderts, verfasst wurde.
Dieses Lied gibt es in verschiedenen Übersetzungen, wobei die griechische Version als Vorlage genommen wird. Die Unterschiede in der Übersetzung ergeben sich einerseits aus der Mehrdeutigkeit mancher griechischer Begriffe und andererseits aus der Schwierigkeit, den übersetzten Text dem Liedrhythmus anzupassen.
Der Aufbau des Liedes erinnert an die Lauretanische Litanei. Es besteht aus 24 Strophen (oder Anrufungen) mit gleichbleibendem Refrain.
Griechischer Originaltext, Umschrift, Übersetung, gereimte Übertragung und Verlinkungen zum Anhören des Hymnus
Griechischer Originaltext Nektarios von Ägina 1905 |
Phonetische bzw. deutsche Umschrift |
Wörtliche Übersetzung Martin Bachmaier 2015 |
Metrisch gereimte Übertragung Martin Bachmaier 2015 |
|||||
♫ ► Mönche des griechischen Klosters Simonos Petras |
||||||||
M e l o d i e A S t r o p h e 1 M e l o d i e A | ||||||||
Αγνή Παρθένε Δέσποινα, Άχραντε Θεοτόκε, R |
agní parθéne ðéßpina, áchrante θeotóke, R |
Reine Jungfrau, Herrin, unbefleckte Gottesgebärerin, |
O reinste Jungfrau, Herrscherin, Gebärerin Gott Sohnes, R (Refrain) |
|||||
R: |
Χαίρε Νύμφη |
R: |
chére nímfi |
R: |
Freu dich (Frohlocke), |
R: |
Freue dich, |
|
Παρθένε Μήτηρ Άνασσα, Πανένδροσέ τε πόκε. R |
parθéne mítir ánaßßa, panénðroßé te póke, R |
Jungfrau, Mutter, Herrscherin und alltauiges Vlies, |
O Jungfrau, Mutter, Königin und Zierde seines Thrones, R |
|||||
M e l o d i e B [ S t r . 1 ] M e l o d i e B | ||||||||
Υψηλοτέρα Ουρανών, ακτίνων λαμπροτέρα, R |
ipßilotéra uranón, aktínon lamprotéra, R |
Höher als Himmel, heller als (Sonnen-)Strahlen, |
Schwebst über Himmel hoch empor, strahlst heller als die Sonne. R |
|||||
Χαρά παρθενικών χορών, αγγέλων υπερτέρα, R |
chará parθenikón chorón, angélon ipertéra, R |
Freude jungfräulicher Chöre, über Engeln stehend |
Erfreust der heil'gen Jungfraun Chor, erhöhst der Engel Wonne! R |
|||||
M e l o d i e C [ S . 1 ] M e l o d i e C | ||||||||
Εκλαμπροτέρα ουρανών, φωτός καθαροτέρα, R |
eklamprotéra uranón, fotóß kaθarotéra, R |
Erlauchter als Himmel, reiner als Licht, |
Sich deinem Glanz der Himmel neigt; Licht bleicht vor deiner Reinheit. R |
|||||
Των Ουρανίων στρατιών πασών αγιωτέρα, R |
ton uraníon ßtratión paßón agiotéra, R |
Heiliger als die gesamten himmlischen Heerscharen. |
Du übertriffst an Heiligkeit all' Himmelsheereseinheit. R |
|||||
M e l o d i e A S t r o p h e 2 M e l o d i e A | ||||||||
Μαρία Αειπάρθενε κόσμου παντός Κυρία, R |
maría a-i-párθene kóßmu pantóß kiría, R |
Maria, ewig jungfräuliche Herrin der ganzen Welt, |
Maria, Jungfrau alzeit rein und Herrin aller Welt da, R |
|||||
Άχραντε Νύμφη Πάναγνε, Δέσποινα Παναγία, R |
áchrante nímfi pánagne, ðéßpina panagía, R |
Unbefleckte, allreine Braut, allheilige Herrin, |
Ohn' Makel, ohne Sündenkeim, des Gnadenstromes Delta, R |
|||||
M e l o d i e B [ S t r . 2 ] M e l o d i e B | ||||||||
Μαρία Νύμφη Άνασσα, χαράς ημών αιτία, R |
maría nímfi ánaßßa, charáß imón etía, R |
Maria, Braut, Herrscherin, unserer Freude Ursache, |
Maria, Braut und Herrscherin und unsrer Freude Quelle, R |
|||||
Κορή σεμνή Βασίλισσα, Μήτηρ υπεραγία, R |
korí ßemní waßílißßa, mítir iperagía, R |
Werte Tochter, Königin, hochheilige Mutter, |
Hochheil'ge Mutter, Königin und Frau an Evas Stelle, R |
|||||
M e l o d i e C [ S . 1 ] M e l o d i e C | ||||||||
Τιμιωτέρα Χερουβείμ, υπερενδοξοτέρα R |
timiotéra cheruwím, iperenðoxotéra R |
Ehrenwerter als Cherubim, unvergleichlich ruhmreicher |
Bist mehr geehrt als Cherubim, bist größer als die Throne. R |
|||||
των ασωμάτων Σεραφείμ, των Θρόνων υπερτέρα, R |
ton aßomáton ßerafím, ton θrónon ipertéra, R |
als die körperlosen Seraphim, größer als die Throne. |
Gar weicht der Ruhm der Seraphim der Würde deiner Krone. R |
|||||
M e l o d i e A S t r o p h e 3 M e l o d i e A | ||||||||
Χαίρε το άσμα Χερουβείμ, χαίρε ύμνος Αγγέλων, R |
chére to áßma cheruwím, chére ímnoß angélon, R |
Freu dich, Lied der Cherubim! Freu dich, Hymne der Engel! |
O freu dich, Lied der Cherubim! Ein Engelsklängepflücken! R |
|||||
Χαίρε ωδή των Σεραφείμ, χαρά των Αρχαγγέλων, R |
chére oðí ton ßerafím, chará ton archangélon, R |
Freu dich, Ode der Seraphim, Freude der Erzengel! |
O freu dich, Sang der Seraphim, der Erzengel Entzücken! R |
|||||
M e l o d i e B [ S t r . 3 ] M e l o d i e B | ||||||||
Χαίρε ειρήνη και χαρά, λιμήν της σωτηρίας, R |
chére iríni ke chará, limín tiß ßotiríaß, R |
Freu dich, Friede und Freude, Hafen der Rettung! |
O Friede, Freude, freu dich heut', o freu dich, Heilands Pforte, R |
|||||
Παστάς του Λόγου ιερά, άνθος της αφθαρσίας, R |
paßtáß tu lógu ierá, ánθoß tiß afθarßíaß, R |
Gemach dem Wort geweiht, Blüte der Unvergänglichkeit, |
Gewand der Unvergänglichkeit, Gemach geweiht dem Worte! R |
|||||
M e l o d i e C [ S . 1 ] M e l o d i e C | ||||||||
Χαίρε Παράδεισε τρυφής ζωής τε αιωνίας, R |
chére parádiße trifíß soíß te eoníaß, R |
Freu dich, Paradies der Wonne und ewigen Lebens! |
Bist Paradies, so schön allzeit, bist Lebensbaum in Eden. R |
|||||
Χαίρε το ξύλον της ζωής, πηγή αθανασίας, R |
chére to xílon tiß soíß, pigí aθanaßíaß, R |
Freu dich, Baum des Lebens, Quelle der Unsterblichkeit! |
Und dir entsprießt Unsterblichkeit, entduftet ew'ges Leben! R |
|||||
M e l o d i e A S t r o p h e 4 M e l o d i e A | ||||||||
Σε ικετεύω Δέσποινα, Σε, νυν, επικαλούμαι, R |
ße iketéwo ðéßpina, ße, nin, epikalúme, R |
Dich flehe ich an, Herrin, zu dir rufe ich jetzt. |
Dich anzufleh'n, o hehre Braut, ich jetzt in Demut wage! R |
|||||
Σε δυσωπώ Παντάνασσα, Σην χάριν εξαιτούμαι, R |
ße ðißopó pantánaßßa, ßin chárin exetúme R |
Dich bitte ich weich, Allheilige, deine Gnade erbitte ich mir. |
Die Augenlider senke traut, ich will nur deine Gnade. R |
|||||
M e l o d i e B [ S t r . 4 ] M e l o d i e B | ||||||||
Κορή σεμνή και άσπιλε, Δέσποινα Παναγία, R |
korí ßemní ke áßpile, ðéßpina panagía, R |
Werte und makellose Tochter, allheilige Herrin, |
Woll'st, Herrscherin so huldreich stets, woll'st, Jungfrau, auf mich schauen! R |
|||||
Θερμώς επικαλούμαι Σε, Ναέ ηγιασμένε, R |
θermós epikalúme ße, na-é igiasméne, R |
Innig ("warm") rufe ich dich an, geheiligter Tempel: |
Du Tempel edlen Hochgebets, mein' Mutter, mein Vertrauen! R |
|||||
M e l o d i e C [ S . 1 ] M e l o d i e C | ||||||||
Αντιλαβού μου, ρύσαι με, από του πολεμίου, R |
antilawú mu, ríße me apó tu polemíu, R |
Hilf mir, zieh mich an dich (schützend) vor dem Feind! |
So hilf mir, nimm mich, schütze mich vor Feindes Wut und Werben! R |
|||||
Και κληρονόμον δείξον με ζωής της αιωνίου. R |
ke klironómon ðíxon me soíß tiß eoníu. R |
Und zeige mich als Erben des ewigen Lebens! |
Und mach - ich bitt' dich inniglich - mich ew'ges Leben erben! R |
|||||
R e f r a i n R n a c h j e d e r A n r u f u n g ( n a c h j e 2 V e r s e n ) | ||||||||
R: |
Χαίρε Νύμφη |
R: |
chére nímfi |
R: |
Freu dich (Frohlocke), |
R: |
Freue dich, |
|
Anmerkung zum deutschen Refrain:
- Der deutsche Refrain, der den griechischen wörtlich übersetzt, verlangt eine leicht veränderte Rhythmik, und zwar Freu(1)-e(1) dich(1), un(2)-ver(1)-mähl(2)-te(1) Braut(3)! Dabei geben die Zahlen in Klammern nach den jeweiligen Silben deren Länge in Viertelnoten an. Weiteres in der Fußnote zur ersten Tabelle auf dieser Seite).
Quellennachweis:
- Θεοτοκάριον μικρόν, Αθήνα, 1905 (Kleines Gottesgebärerin-Buch, Athen, 1905).
- Το συγγραφικό έργο του Αγίου Νεκταρίου (Das schriftstellerische Werk des Heiligen Nektarios)
- Martin Bachmaier: Agni Parthene auf Deutsch - O reinste Jungfrau, Herrscherin. Griechischer Text, Umschrift, Übersetzung, Übertragung, Kommentierungen, Noten und Akkorde.
Übertragungen in slawische Sprachen und Verlinkungen zum Anhören des Hymnus
Altkirchenslawisch |
Neukirchenslawisch |
Serbisch | |
Russisch | Ukrainisch | ||
1 . S t r o p h e |
1 . S t r o p h e | 1 . S t r o p h e | 1 . S t r o p h e |
Владычице Пречистая, Царице, Мати Божія: R: Радуйся, Невѣсто неневѣстная. Святая Дѣво чистая, руно, росу пріимшее: R |
Марие, Дево Чистая, R: Радуйся, Невесто Неневестная. Царице, Мати Дево, |
Маріє, Діво Чистая, Пресвятая Богородице; R: Радуйся, Невісто неневістная. Царице, Мати, Діво, Руно всепокривающеє; R |
Чиста Дјево Владичице, R: Радуј се, Невесто Неневесна! Мати Дјево Господарко, |
Небесъ свѣтлѣйшихъ высшая, самихъ лучей свѣтлѣйшая: R Дѣвичьихъ ликовъ радосте, безплотныхъ силъ святѣйшая: R |
Превысшая Небесных Сил, нетварное сияние, R |
Превишшая Небесних сил, Нетварноє Сіяніє; R Ликов дівичих радосте І Ангелов превишшая; R |
Од сила Небеских виша си, од анђела узвишенија, R |
Небесныхъ высей свѣтлая, Всевышняго селеніе: R Маріе приснохвальная, Владычице всепѣтая: R |
Небес Честная Сило и Свете, паче всех светов, R |
Небес Честная Сило Честнійшая Владичице |
Од небеса си сјајнија, од светлости чистија, R Од свих сила анђелских Ти си светија, R |
2 . S t r o p h e |
2 . S t r o p h e | 2 . S t r o p h e | 2 . S t r o p h e |
Подательнице кроткая надежды и покрова: R Чертоже приснодѣвственный, кивоте Бога Слова: R |
Всех Праотцев Надеждо, пророков Исполнение, R |
Всіх праотцев Надеждо, В подвизіх Ти помоще, |
Маријо, увек Дјево, Господарко Света, R |
Отроковице тихая, виновнице спасенія: R Благоуханный цвѣте пречистѣйшаго дѣвства: R |
И девам Ликование, и матерем Отрадо, R |
Ти дівам Ликованіє Ціломудрія Наставнице, |
Маријо Невесто Господарко, Изворе наше радости, R |
О славнѣйшая серафимъ, и херувимъ честнѣйшая: R Премірныхъ ликовъ ангельскихъ восторгъ и удивленіе: R |
Покрове, ширший облака, и страждущих Пристанище, R |
Покрове, ширший облака, Немощних Покров і Заступнице, |
Од Херувима часнија, Серафима славнија, R |
3 . S t r o p h e |
3 . S t r o p h e | 3 . S t r o p h e | 3 . S t r o p h e |
Ты предстоиши Сыну у самаго Престола: R Твоей взыскую милости, Родительнице Слова: R |
Марие, Мати Христа, Истиннаго Бога, R |
Маріє, Мати Христа, Ааронов Жезле прозябший, |
Преклињем Те, Владичице, Тебе сада призивам, R |
О древо жизни вѣчныя, о Дѣво, Матерь Славы: R Молю Тя тепле, Чистую, Преосвященный Храме: R |
Всех сирых и вдов Утешение, в бедах и скорбех помоще, R |
Всіх сирих і вдов Утішеніє, Священная і Непорочная, |
Девојко смерна, Пречиста, Владичице Пресвета, R |
Очисти мя, избави мя грѣховныя пучины: R Вручи мя милосердію Божественнаго Сына: R |
Приклони ко мне милосердие Божественнаго Сына, R |
Приклони ко мні милосердіє Ходатайце спасенія, |
Заштити ме и избави од непријатеља, R |
R (Refrain nach je zwei Versen) |
R (Refrain nach je zwei Versen) | R (Refrain nach je zwei Versen) | R (Refrain nach je zwei Versen) |
Радуйся, Невѣсто неневѣстная. | Радуйся, Невесто Неневестная. | Радуйся, Невісто неневістная. | Радуј се, Невесто Неневесна! |
Rumänische Versionen und Verlinkungen zum Anhören des Hymnus
Rumänische 7-strophige Version |
|||
♫ ► Ein Solist mit klarer Stimme samt einem Chor, singt die Strophen 1-5, 7 |
|||
1 . S t r o p h e | 3 . S t r o p h e | 5 . S t r o p h e | 7 . S t r o p h e |
Fecioara Maica Maria |
Esti bucuria cetelor |
O, Maica fara de pacat |
Ne apara si te pazim |
Aleasa fiica de imparat |
Esti mangaierea tuturor |
Fecioara Maica te avem |
Si Imparatia lui Hristos |
Mai sus de ceruri te-ai suit |
A randuielilor ceresti |
Bucura-te roza de mai |
Si sa-ti cantam neincetat |
2 . S t r o p h e | 4 . S t r o p h e | 6 . S t r o p h e | R (Refrain nach je 2 Versen) |
Si serafimii in zborul lor |
Din aurorile ceresti |
Mireasa sfanta al tau dor |
Pe tine te fericim |
Cantarea heruvimilor |
Potir sfintit ce daruiesti |
Fecioara, acoperamant |
|
Arhanghelii neincetat |
Si ne hraneste neincetat |
Si cu caldura te rugam |
|
Rumänische 3-strophige Version |
|||
Kein Text verfügbar. |
Agni Parthene in weiteren Sprachen
Texte mit Gesangs-Verlinkungen zum Agni Parthene in weiteren Sprachen, auch in solchen, in denen die orthodoxe Kirche weniger stark vertreten ist, finden sich übersichtlich in
Musik-CDs, die das Lied enthalten
- CD ;»Αγνή Παρθένε / Agni Parthene« ;von ;»Monks of Simonopetra
Monastery« ;(Griechisches Kloster)
http://www.amazon.de/dp/B002VTH1UA
http://www.youtube.com/watch?v=IomxvOTf-So
- CD ;»The Northern Athos« ;von ;»Valaam's Breathren Choir« ;(Russisches Kloster)
http://www.amazon.de/dp/B0012J7L96
http://www.youtube.com/watch?v=ZC6cYKQ4-tQ
- CD ;»Pravoslavna duhovna muzika / Orthodox spiritual music« ;von
Divna Ljubojević & Ensemble Melódi
http://www.youtube.com/watch?v=6MjohBOQB-M
- CD ;»Sing and Rejoice: Canticles of Byzantine Tradition« ;von
»St. Petersburg St. John Damascene Children's and Youth Choir«
http://www.amazon.de/dp/B000FCGZJ8
http://www.crestinortodox.ro/muzica-religioasa/a93292-Agni-Parthene-St-Nectarius-of-Aegina