Die Russische Mystik: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Orthpedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 15: | Zeile 15: | ||
=Beschreibung= | =Beschreibung= | ||
Westliche und östliche Mystik unterscheiden sich zwar, ergänzen und befruchten sich aber auch gegenseitig. So gesehen ist die Mystik eine »Brücke zwischen Morgenland und Abendland«. Der Altmeister russischer Übersetzungskunst Reinhold von Walter hat vier | Westliche und östliche Mystik unterscheiden sich zwar, ergänzen und befruchten sich aber auch gegenseitig. So gesehen ist die Mystik eine »Brücke zwischen Morgenland und Abendland«. Der Altmeister russischer Übersetzungskunst Reinhold von Walter hat vier charakteristische Meditationstexte aus der Geisteswelt ostslawischer Mystik ausgewählt und ins Deutsche übertragen: | ||
=Quellen= | =Quellen= |
Version vom 10. September 2011, 08:55 Uhr
Auflage | |
Titel (Deutsch) | Nicht angegeben |
Titel (Original) | Nicht angegeben |
Autor | |
Übersetzung | Reinhold von Walter |
Abstammung | |
Herausgeber | Nicht angegeben |
Sprache des Originals | Russisch |
Serie | Keine |
Verlag | Patmos |
Jahr | 2007 |
Stadt | |
ISBN | 349169437X |
Beschreibung
Westliche und östliche Mystik unterscheiden sich zwar, ergänzen und befruchten sich aber auch gegenseitig. So gesehen ist die Mystik eine »Brücke zwischen Morgenland und Abendland«. Der Altmeister russischer Übersetzungskunst Reinhold von Walter hat vier charakteristische Meditationstexte aus der Geisteswelt ostslawischer Mystik ausgewählt und ins Deutsche übertragen: