Cherubikon: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Orthpedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
[[Image:Cherubikon.jpeg|thumb]]
[[Image:Cherubikon.jpeg|thumb]]


Das '''Cherubikon''' (auch: '''Cherubimgesang''', '''Cherubimhymnus''', russ.: Херувимская) wird auf der Göttlichen [[Liturgie]] während der Übertragung der [[Heiligen Sakramente]] vom [[Rüsttisch]] zum [[Altartisch]] (sog. “[[Großer Einzug|Großen Einzug]]“) gesungen. Es bedeutet, dass sich alle Liturgie-Teilnehmer um den Thron Gottes und der sich um ihn sammelnden Engel zusammengeschlossen haben.</span>
Das '''Cherubikon''' (auch: '''Cherubimgesang''', '''Cherubimhymnus''', russ.: Херувимская) wird auf der Göttlichen [[Liturgie]] während der Übertragung der [[Heiligen Sakramente]] vom [[Rüsttisch]] zum [[Altartisch]] (sog. “[[Großer Einzug|Großen Einzug]]“) gesungen. Es bedeutet, dass sich alle Liturgie-Teilnehmer um den Thron Gottes und der sich um ihn sammelnden Engel zusammengeschlossen haben.
 
Text auf Deutsch:


Deutsch:
<br>
''Die wir die Cherubim im Mysterium abbilden,''  
''Die wir die Cherubim im Mysterium abbilden,''  
''und die wir der lebenschaffenden Dreiheit den Hymnus des Dreimalheilig'' ''singen, lasset uns nun ablegen alle irdische Sorge.''
''und die wir der lebenschaffenden Dreiheit den Hymnus des Dreimalheilig'' ''singen, lasset uns nun ablegen alle irdische Sorge.''


Russisch:
Text auf Russisch:
<br>
 
''Иже херувимы тайно образующе''  
''Иже херувимы тайно образующе''  
''и Животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе,''  
''и Животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе,''  

Version vom 16. August 2010, 21:03 Uhr

Cherubikon.jpeg

Das Cherubikon (auch: Cherubimgesang, Cherubimhymnus, russ.: Херувимская) wird auf der Göttlichen Liturgie während der Übertragung der Heiligen Sakramente vom Rüsttisch zum Altartisch (sog. “Großen Einzug“) gesungen. Es bedeutet, dass sich alle Liturgie-Teilnehmer um den Thron Gottes und der sich um ihn sammelnden Engel zusammengeschlossen haben.

Text auf Deutsch:

Die wir die Cherubim im Mysterium abbilden, und die wir der lebenschaffenden Dreiheit den Hymnus des Dreimalheilig singen, lasset uns nun ablegen alle irdische Sorge.

Text auf Russisch:

Иже херувимы тайно образующе и Животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение.

S. auch: Seraphim (Tschurkin), Mönchsdiakon. Über die göttliche Liturgie