| Hilfreiche Ressourcen |
| http://gramota.ru/ Rusische Rechtschreibung und Grammatik |
| gramma.ru Rusische Rechtschreibung und Grammatik |
| http://www.canoo.net/ Deutsche Grammatik und Rechtschreibung |
| http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_biblischer_B%C3%BCcher#Abk.C3.BCrzungen_alphabetisch - Biblische Abkürzungen |
| http://33525.webhosting16.1blu.de/rocor/main/cms/index.php?option=com_docman&Itemid=35 - Kalender und "Der Bote" |
| http://pagez.ru/lsn/0045.php - Rechtschreibung Orthodoxer Begriffe im Russischen |
| Namen |
| Grundsätzlich
soll zumindest für Heiligennamen gelten - Namen aus dem Griechischen werden
Latinisiert, da solche Formen im Deutschen üblich sind. Namen aus dem
Russischen werden russisch transliteriert. Also: Алексий, человек божий: Alexius der Mensch Gottes Алексий, метрополит Московский и всея Руси: Alexij, Metropolit von Moskau und ganz Russalnd |
| Groß- Kleinschreibung |
| Im
Gegensatz zum Russischen, werden auf Gott und die Kirche bezogenen Pronomen,
Adjektive und andere Wörter kleingeschrieben. Außnahme: der Heilige Geist (der Allheilige Geist) |
| Die Rechtschreibung und Groß- Kleinschreibung der russischen kirchlichen Wörter sollte auf www.mospat.ru geprüft werden. |
| Titel
und Namen - Auzug aus der Dudengrammatik R54 Das erste Wort eines Buch-, Film- oder Zeitschriftentitels, einer Überschrift o. Ä. wird großgeschrieben § 53 (1). Der Artikel stand in der Neuen Rundschau. Er hat in dem Film Ich bin ein Elefant, Madame die Hauptrolle gespielt. Der Aufsatz hat die Überschrift Mein schönstes Ferienerlebnis. Vgl. auch R 9. R55 Das erste Wort eines Straßennamens oder Gebäudenamens wird großgeschrieben, ebenso alle zum Namen gehörenden Adjektive und Zahlwörter § 60 (2.2, 3.2). In der Mittleren Holdergasse, An den Drei Pfählen, Lange Gasse; Zur Alten Post, aber: Gasthaus zur Alten Post R56 Alle zu einem mehrteiligen Namen gehörenden Adjektive, Partizipien, Pronomen (Fürwörter) und Zahlwörter werden großgeschrieben § 60. Klein Dora, Friedrich der Große, der Große Kurfürst, der Alte Fritz, die Ewige Stadt (Rom), der Große Bär (Sternbild), die Medizinische Klinik des Städtischen Krankenhauses Wiesbaden Nicht am Anfang des Namens stehende Adjektive werden gelegentlich auch kleingeschrieben § 60 E2. Gesellschaft für deutsche Sprache · Es gibt Wortverbindungen, die keine Namen sind, obwohl sie häufig als Namen angesehen werden. Hier werden die Adjektive kleingeschrieben § 63. italienischer Salat, künstliche Intelligenz, westfälischer Schinken, blauer Montag, neues Jahr, der grüne Punkt Vor allem in der Botanik und in der Zoologie werden die Adjektive in fachsprachlichen Bezeichnungen bestimmter Klassifizierungseinheiten (z. B. von Arten, Unterarten oder Rassen) großgeschrieben § 64 (2). die Weiße Lilie (Lilium candidum), die Gefleckte Hyäne (Crocuta crocuta) · Daneben gibt es substantivische Wortgruppen, die keine Namen sind, in denen das Adjektiv dennoch großgeschrieben wird. Hierzu gehören Titel, Amtsbezeichnungen, Kalendertage, historische Ereignisse oder Epochen § 64 (1, 3, 4). Erste Vorsitzende (als Titel, sonst: erste Vorsitzende), Regierender Bürgermeister (als Titel, sonst: regierender Bürgermeister), Seine Eminenz, der Westfälische Friede, Heiliger Abend, Weißer Sonntag, das Elisabethanische Zeitalter R57 Als Teile von geographischen Namen werden Adjektive und Partizipien großgeschrieben § 60 (2). das Rote Meer, der Große Ozean, der Atlantische Ozean, die Holsteinische Schweiz Das gilt auch für inoffizielle Namen § 60 (5). Schwarzer Kontinent, Naher Osten Die von geographischen Namen abgeleiteten Wörter auf -er schreibt man immer groß § 61. das Ulmer Münster, eine Kölner Firma, die Schweizer Industrie · Die von geographischen Namen abgeleiteten Adjektive auf -isch werden kleingeschrieben, wenn sie nicht Teil eines Eigennamens sind § 62. chinesische Seide, böhmische Dörfer Aber: der Atlantische Ozean R58 Von Personennamen abgeleitete Adjektive werden in der Regel kleingeschrieben § 62. platonische Schriften, platonische Liebe, die heineschen Reisebilder, die heinesche Ironie, die darwinsche/darwinistische Evolutionstheorie, kafkaeske Gestalten, eulen- spiegelhaftes Treiben, vorlutherische Bibel- übersetzungen Aber als Teil eines Namens: die Cansteinsche Bibelanstalt |
| ПРАВОПИСАНИЕ
ИМЕН
СОБСТВЕННЫХ НАЗВАНИЯ, СВЯЗАННЫЕ С РЕЛИГИЕЙ Написание названий, связанных с религией, подчиняется общим правилам употребления прописных букв. С ПРОПИСНОЙ буквы пишутся: Слово Бог, имена Бога во всех религиях, например: Яхве (Ягве), Иегова, Иисус Христос, Аллах, Шива, Брахма, Вишну и имена языческих богов, например: Перун, Зевс, Моло'х, Саваоф, Аврора, Ра, Вакх, Дионис и др. Примечание 1. По усмотрению пишущего выбирается строчная или прописная буква в слове Б/бог в устойчивых выражениях Б/бог даст, не приведи Б/бог, слава Б/богу и т. п. Примечание 2. Рекомендуется написание с прописной буквы в выражениях типа ей-богу. Все имена Божии лиц Святой Троицы (Бог Отец, Бог Сын, Бог Святой Дух) и слово Богородица, а также все слова, употребляющиеся вместо слов Бог (например: Господь, Спаситель, Создатель, Всевышний, Творец) и Богородица (например: Царица Небесная, Пречистая Дева, Пресвятая Дева, Матерь Божия). Все прилагательные, образованные от слова Бог, например: благодать Божия. Все собственные имена лиц основателей религии: Будда, Мухаммед (Мохаммед, Магомет, Магомед), апостолов, пророков, святых. Например: Иоанн Предтеча, Иоанн Златоуст, Иоанн Креститель, Иоанн Богослов, Илья Пророк, Николай Чудотворец, Георгий Победоносец. Слова апостол, святой, преподобный, мученик перед собственными именами пишутся со строчной буквы, например: преподобный Сергий Ра'донежский, мученик Ириней, святой Василий Великий. Но: Пресвятая Богородица! Все нарицательные имена, употребленные в значении собственных, например: Небо (Смирение - охранительный меч, с ним безопасно пройдешь землю, ад и достигнешь Неба); Крест Господень; Страшный Суд; Церковь. То же в сочетаниях Православная Церковь, Святая Церковь, Русская Православная Церковь. Но в сочетаниях типа Баптистская церковь, Англиканская церковь слово церковь употреблено в нарицательном значении и пишется со строчной буквы. Первое слово и собственные имена в названиях религиозных праздников: Пасха Христова (Пасха), Рождество Христово (Рождество), Вход Господень в Иерусалим (Вербное Воскресение), Вознесение Господне (Вознесение), День Святой Троицы, Пятидесятница (Троица), Крещение Господне (Крещение), Сретение Господне (Сретение), Благовещение Пресвятой Богородицы (Благовещение), Преображение Господне (Преображение), Успение Пресвятой Богородицы, Рождество Пресвятой Богородицы, Воздвижение Креста Господня, Введение во храм Пресвятой Богородицы, Покров Пресвятой Богородицы, Усекновение главы Иоанна Предтечи; названия праздников в других религиях, например: Байрам, Рамазан (Рамадан), Навруз - мусульманские праздники, Ханука, Шаббат - еврейские праздники. Названия постов и седмиц: Великий пост, Петров пост, Успенский пост, Рождественский (Филиппов) пост, Пасхальная (Светлая) седмица, Сырная седмица (Масленица). Все слова в названиях высших органов церковной власти, например: Поместный Собор, Архиерейский Собор, Священный Синод. Так же пишутся названия всемирных организаций, например: Всемирный Совет Церквей. Но в названиях органов церковной власти других религий слова, обозначающие родовые понятия, пишутся со строчной буквы, например: Международная Исламская конференция. В названиях местных органов церковной власти с прописной буквы пишется только первое слово, например: Епархиальное собрание, Епархиальный совет, Приходский совет. Все слова, кроме служебных и местоимений, в наименованиях высших должностных лиц, например: Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Местоблюститель Патриаршего Престола, Папа Римский. Наименования других должностей и званий пишутся со строчной буквы, например: митрополит Волоколамский и Юрьевский, архимандрит Евгений, отец Алексий, игумен Петр. В названиях церквей, монастырей, учебных заведений, икон слова церковь, храм, монастырь, академия, семинария, икона (образ) пишутся со строчной буквы, а их названия и все собственные имена в названиях - с прописной, например: храм Зачатия Праведной Анны, Казанский собор, Киево-Печерская лавра, икона Донской Божией Матери, образ Знамения Божией Матери, собор Сан-Стефана. Названия культовых книг, например: Библия, Священное Писание (Писание), Ветхий Завет, Новый Завет (Евангелие), Часослов. Че'тьи-Мине'и, Псалтырь, Коран, То'ра, Талмуд. Со СТРОЧНОЙ буквы пишутся: Названия церковных служб и их частей, например: вечерня, утреня, литургия, крестный ход, всенощная [шн]. |
| Punktsetzung |
| Punkt -
Auzug aus der Dudengrammatik R111 Der Punkt steht nach einem abgeschlossenen Aussagesatz § 67. Es wird Frühling. Wir freuen uns. Wenn du willst, kannst du mitkommen. Das gilt auch für Frage-, Aufforderungs- und Wunschsätze, die von einem Aussagesatz abhängig sind oder ohne Nachdruck gesprochen werden § 67 E2. Sie fragte ihn, wann er kommen wolle. Er rief ihm zu, er solle sich nicht fürchten. Er wünschte, alles wäre vorbei. Bitte geben Sie mir das Buch. Vgl. Seite 25 seiner letzten Veröffentlichung. · Der Punkt steht nicht nach einem Aussagesatz, der als Satzglied oder Beifügung (Attribut) am Anfang oder innerhalb eines anderen Satzes steht § 92. Aller Anfang ist schwer ist ein tröstlicher Spruch. Das Sprichwort Eigener Herd ist Goldes wert gilt nicht für jeden. R112 Der Punkt steht nach Zahlen, um sie als Ordnungszahlen zu kennzeichnen § 104. Sonntag, den 15. April Friedrich II., König von Preußen Steht eine Ordnungszahl am Satzende, so wird kein zusätzlicher Satzschlusspunkt gesetzt. Katharina von Aragonien war die erste Frau Heinrichs VIII. R113 Der Punkt steht nicht nach Überschriften, Buch- und Zeitungstiteln und anderen vom übrigen Text deutlich abgehobenen Zeilen § 68 (1). Der Frieden ist gesichert Nach den schwierigen Verhandlungen zwischen den Vertragspartnern ... · Der Punkt steht auch nicht nach der Jahreszahl bei selbstständigen Datumsangaben, nach der Anschrift in Briefen und auf Umschlägen sowie nach Grußformeln und Unterschriften unter Briefen und anderen Schriftstücken § 68 (3). Mannheim, den 1. 4. 1999 Frankfurt, am 28. 8. 49 |
| Anführungszeichen |
| Anführungszeichen
(Gänsefüßchen) - Auszug aus dem Duden R8 Anführungszeichen stehen vor und hinter einer wörtlich wiedergegebenen Äußerung (direkten Rede) Sokrates sagte: „Ich weiß, dass ich nichts weiß.“ Dies gilt auch für wörtlich wiedergegebene Gedanken und wörtlich angeführte Textstellen (Zitate) aus Büchern, Schriftstücken, Briefen u. a. § 89 (2). „Wenn nur schon alles vorüber wäre“, dachte Petra. Sie schreibt in ihren Memoiren: „Nie werde ich den Tag vergessen, an dem der erste Zeppelin über der Stadt schwebte.“ Wird eine angeführte direkte Rede oder ein Zitat unterbrochen, so werden die einzelnen Teile in Anführungszeichen gesetzt. „Wir sollten nach Hause gehen“, meinte er. „Hier ist jede Diskussion zwecklos.“ „Der Mensch“, so heißt es in diesem Buch, „ist ein Gemeinschaftswesen.“ R9 Anführungszeichen stehen vor und hinter zitierten Überschriften, Titeln von Büchern, Filmen, Gedichten, Namen von Zeitungen u. Ä. § 94 (1). „Der Biberpelz“ ist eine Komödie von Gerhart Hauptmann. Dieser Artikel stand in der Wochenzeitung „Die Zeit“. • Der zu einem Titel gehörende Artikel kann mit in die Anführungszeichen gesetzt werden, wenn der volle Titel unverändert bleibt. Wir mussten „Das Lied von der Glocke“ (oder: das „Lied von der Glocke“) auswendig lernen. Ändert sich der Artikel durch die Deklination, dann bleibt er außerhalb der Anführungszeichen. Es war ein Zitat aus dem „Lied von der Glocke“. Sie arbeitet in der Redaktion der „Zeit“. Weglassen kann man die Anführungszeichen, wenn eindeutig erkennbar ist, dass ein Titel, eine Gedichtüberschrift o. Ä. vorliegt. Goethes Faust wurde schon mehrfach verfilmt. R10 Anführungszeichen dienen zur Hervorhebung einzelner Wortteile, Wörter oder Textteile (z. B. Sprichwörter, Fachwörter) § 94 (2, 3). Das Wort „fälisch“ ist in Anlehnung an West“falen“ gebildet. Viele verwenden den Begriff „Sozialethik“, ohne sich darunter etwas vorstellen zu können. Das Sprichwort „Geteiltes Leid ist halbes Leid“ tröstet nicht immer. Mit einem lauten „Mir reichts“ verließ sie den Raum. Mit den Worten „Mehr sein als scheinen“ hat Schlieffen Moltke charakterisiert. Gelegentlich stehen Anführungszeichen auch zur ironischen Hervorhebung § 94 (4). Er hat „nur“ 2 Millionen auf dem Konto. Dieser „treue Freund“ verriet ihn als Erster. R11 Eine Anführung innerhalb einer Anführung wird durch halbe Anführungszeichen deutlich gemacht § 95. „Gehen wir doch ins Kino, heute läuft ,Der Untergang des Römischen Reiches' „, schlug sie vor. Er schreibt in seinem Brief: „Ich kann euch nur empfehlen, den ,Fänger im Roggen' selbst einmal zu lesen.“ R12 Treffen Punkt, Frage- oder Ausrufezeichen mit Anführungszeichen zusammen, so stehen sie vor dem Schlusszeichen, wenn sie zur wörtlich wiedergegebenen Äußerung oder angeführten Textstelle gehören § 90. Wenn nach der wörtlichen Rede oder nach der angeführten Textstelle der übergeordnete Satz folgt oder weitergeführt wird, setzt man ein Komma nach dem schließenden Anführungszeichen § 93. „Wie geht es dir?“, sprach er ihn an. Sie fragte: „Weshalb darf ich das nicht?“, und schaute mich wütend an. „Bleib sofort stehen!“, brüllte er. Als er mich fragte: „Weshalb darf ich das nicht?“, war ich sehr verlegen. Beendet die wörtliche Rede oder die angeführte Textstelle den übergeordneten Satz, dann steht kein Punkt mehr nach dem Schlusszeichen § 92. Er erwiderte: „Das muss jeder selbst entscheiden.“ Er schrie: „Pass auf!“ Sie fragte: „Bist du bereit?“ In allen anderen Fällen stehen Punkt, Frage- und Ausrufezeichen nach dem Schlusszeichen. Ich habe erst die „Buddenbrooks“ gelesen und dann den „Zauberberg“. Wer kennt das Theaterstück „Der Stellvertreter“? Kennst du den Roman „Quo vadis?“? Ich brauche dringend den Text der Oper „Figaros Hochzeit“! Lass doch dieses ewige „Ich will nicht!“! • Ein eingeschobener Satz wird in Kommas eingeschlossen § 93. „Morgen früh“, versprach sie, „komme ich zurück.“ Vor dem Komma verliert der angeführte Satz seinen Schlusspunkt § 92. „Das weiß ich nicht“, antwortete sie. „Wenn du erwachsen bist, wirst du das verstehen“, sagte Großvater. Weitere Hinweise: Groß- und Kleinschreibung (R 59), siehe Richtlinien für den Schriftsatz in den Zusätzen. |
| consecutio temporium |
| die
deutschen übersetzungen für die zeiten sind: Präsens = unvollendete Gegenwart Perfekt = vollendete Gegenwart Imperfekt (Präteritum) = unvollendete Vergangenheit Plusquamperfekt = vollendete Vergangenheit d.h.: streng genommen wird das perfekt bei gerade vollendeten handlungen verwendet, z.b."ich habe (gerade) die schuhe geputzt" gegenüber "(gestern) putzte ich die schuhe" heute werden perfekt und imperfekt jedoch meist äquivalent verwendet, und meistens (in gesprochener sprache) nur noch das perfekt, also z.b. "gestern habe ich die schuhe geputzt". ausnahme: "starke", häufig verwendete verben (z.b. "ich war (gerade) im kino" statt "ich bin im kino gewesen"... plusquamperfekt wird verwendet, wenn über etwas vergangenes berichtet wird und dann auf eine damals bereits beendete handlung bezug genommen wird: z.b.. "als wir letztes jahr in paris waren, hatte ich gerade meinen abschluss gemacht" |
| Fußnoten |
| Die hochgestellte Ziffer steht, wenn die Fußnote nur auf ein Wort bzw. eine Wortgruppe Bezug nimmt, direkt hinter dem letzten Bezugswort (und damit vor einem eventuell folgenden Satzzeichen). Bezieht sich die Fußnote auf einen durch Satzzeichen (z. B. Punkt, Komma oder Semikolon) eingeschlossenen Satzteil oder einen ganzen Satz, so steht die hochgestellte Ziffer stets nach dem letzen Satzzeichen. |